6 Dec 2007

Günter Grass

市立美術館正在展出他的水彩詩:
也就是在水彩畫上以畫筆提詩,
他是位德國人 所以詩詞當然是德文
不過放心 他有中文以及英文翻譯 展場內還有德文原文書可以翻閱
這邊就幾首英文的給大家看吧
(因為有些中文翻譯看起來還是怪怪的)

Just in case
A wheel-barrow should be kept
In the house
Suddenly a familiar enemy
Comes to visit
And drops dead;
Where to put him then?

Oh Man!
Even your shit
Drops stubbornly
Smells egocentrically
And is beyond comparison

Confession
My smallest chamber
I want to paste with poems
Short-spoken all four walls should
Divulge what I
Long-windedly kept secret from you
My dear.

For you
My empty shoes
Are full of travel plans
And know detours
That all lead to you

No comments:

Post a Comment